2018年12月、トランプ氏はツイッターで「私はタリフマン(関税男)だ!」と
自称しました。これは、中国との貿易戦争の最中に、関税(tariff)を武器にして
アメリカの経済を守るという姿勢を強調するものでした。この発言は当時大きな
話題になり、経済界やメディアでも注目されました。
そんな「タリフマン」に圧倒的に勝つにはどうしたらいいのでしょうか
1. 関税競争に巻き込まれない(回避策)
関税を仕掛けられると、輸出品の価格が上がり競争力が落ちます。そこで、
以下の対策が有効です。
サプライチェーンの最適化: 例えば、関税の影響を受けにくい国から部品を調達
したり、生産拠点を移す。
FTA(自由貿易協定)を活用: FTAを結んでいる国を経由することで関税を回避
する。
2. 相手の関税を逆手に取る(対抗策)
関税の影響を価格転嫁する: ブランド力の強い企業なら「高品質だから多少高く
ても買う価値がある」と消費者に納得させる。
代替市場を開拓する: 例えば、中国に関税をかけられたなら、東南アジアや中東
など新たな市場を開拓する。
3. 経済戦略で圧倒する(攻勢策)
技術力で相手に依存させる: 相手が欲しくても作れない製品を開発し、「関税を
かけると自国が困る」状況にする。(例: 半導体や先端素材)
外交戦略で包囲する: 同盟国と連携し、関税を課す側が孤立するように仕向ける。
モノづくり大国であった日本にとっては技術力で誰も作ることのできない製品
を産み出す方策が良いように感じますが時間がないですかね?
それに対して石破首相は、トランプ米大統領の輸入車への追加関税に対し、
「あらゆる選択肢が検討の対象となる」と述べていますが、これは、
慎重な姿勢: 米国との関係を考慮し、軽率な発言を避けている
多角的な視点: 経済への影響や国際的な連携など、様々な要素を考慮している
交渉の余地: 対話を通じて、日本の利益を守る可能性を探っている
といった意図が考えられます。
一方で、安倍元首相であれば、石破さんの発言に対し、
「もっと毅然とした態度で臨むべきだ」
「日本の国益を最優先に、断固たる姿勢を示すべきだ」
といった、より強いメッセージを送るかもしれません。
どちらにしても弱腰ではタリフマンには勝てないでしょうね。強気でグイグイ
行ってほしいものですね。
In December 2018, Trump called himself "Tariff Man" on Twitter. This was to emphasize his stance of using tariffs as a weapon to protect the American economy in the midst of the trade war with China. This statement became a hot topic at the time and attracted attention from the business world and the media. How can we overwhelmingly defeat such "tariff men"?
1. Don't get involved in tariff wars (avoidance measures) If tariffs are imposed, the price of export goods will rise and competitiveness will decrease. Therefore, the following measures are effective. Optimize the supply chain: For example, procure parts from countries that are less affected by tariffs or move production bases. Utilize FTAs (free trade agreements): Avoid tariffs by going through countries with which you have an FTA.
2. Use the other party's tariffs to your advantage (countermeasures) Pass on the impact of tariffs to prices: Companies with strong brand power can convince consumers that "it's high quality so it's worth buying even if it's a little more expensive." Develop alternative markets: For example, if China imposes tariffs, develop new markets in Southeast Asia or the Middle East.
3. Overwhelm with economic strategies (offensive tactics)
Make the other party dependent on technology: Develop products that the other party wants but cannot make, and create a situation where "imposing tariffs will cause problems for your country." (Example: semiconductors and advanced materials)
Surround with diplomatic strategies: Work with allies to isolate the party imposing tariffs.
For Japan, a manufacturing powerhouse, it seems like a good idea to use technology to produce products that no one else can make, but don't we have the time?
In response to President Trump's additional tariffs on imported cars, Prime Minister Ishiba said, "All options are on the table," but this could be interpreted as meaning:
A cautious stance: Considering relations with the United States, he is avoiding reckless remarks
A multifaceted perspective: He is considering various factors such as the impact on the economy and international cooperation
Room for negotiation: He is exploring the possibility of protecting Japan's interests through dialogue.
On the other hand, former Prime Minister Abe might send a stronger message in response to Ishiba's comments, saying, "You should take a more resolute stance" and "You should put Japan's national interests first and take a firm stance." Either way, a weak stance won't be enough to defeat Talisman. I hope he takes a more aggressive approach.
0 件のコメント:
コメントを投稿